TJ Bennett: Entrevista

Sábado, 24 Septiembre 2011

TJ Bennett es una escritora norteamericana que ha cosechado gran éxito con los dos libros que tiene publicados hasta el momento. Ha participado en numerosos concursos y ganado prestigiosos premios, fue nominada al Golden Heart en categoría paranormal por su novela Dreamweaver, también ha sido miembro del jurado del citado premio. Durante su juventud viajó durante largo tiempo por toda Europa, experiencia que refleja en sus libros.

La originalidad en la ambientación y la fuerza de los personajes son dos referentes comunes en esta autora. Como ella misma nos comenta sus historias son un poco oscuras y con tensión pero unidas a lo largo de toda la novela con un sutil hilo de humor. Las han llamado originales porque tratan temas y lugares poco comunes. Además de novela histórica ha escrito novela paranormal, pero en sus historias paranormales no habrá ni vampiros ni hombres lobo, por el contrario, los protagonistas tendrán que manejar situaciones que se salen de su experiencia normal.

En cuanto a sus personajes, sus héroes son protectores y las heroínas son supervivientes. Los protagonistas quieren cuidar de sus mujeres, pero sus protagonistas están acostumbradas a cuidar de ellas mismas. Ambos son fuertes, pero estarán dispuestos a arriesgarlo todo por amor. La emoción y la tensión en sus relaciones surgirán cuando tengan que renunciar a una parte de ese control.

TJ comenta que historias son deliciosamente románticas e incluso un poco sexys, pero lo que realmente las hace sexys es que se centran en el desarrollo de las relaciones que superan la prueba del tiempo, que sobreviven a pesar de los peligros a los que se enfrentan, que los obligan a hacer sacrificios por el otro y por el amor. Cuando finalmente conectan creemos que permanecerán juntos, para siempre, y así lo harán….aunque de vez en cuando necesitarán convencerse de ello.

ENTREVISTA*

En primer lugar permítanos felicitarla por la publicación en castellano, en enero de 2012, de Legado de amor.

Muchas gracias. Es maravilloso saber que gente de otros países tendrán la posibilidad de leer mi libro. Estoy impaciente por ver cómo lo han traducido.

Primero nos gustaría saber un poco más de usted. ¿Cuánto tiempo lleva escribiendo? ¿Cómo fueron sus inicios en el mundo de la escritura?

Empecé a escribir con el objetivo de que me publicaran hace once años. Por extraño que parezca, mi marido es el culpable de que escriba novela romántica. Un día estaba leyendo una novela tan particularmente mala que acabé estrellándola contra la pared y diciendo; “¡Puedo hacerlo mejor!” Él me reto diciéndome, “Pues hazlo”, y lo hice. Legado de amor fue mi primer libro, aunque sufrió varias revisiones antes de que fuera finalmente publicado – ocho años después lo acabé.

¿Cuáles son sus autoras favoritas? ¿Alguna de ellas le ha influido a la hora de escribir?

Tengo demasiadas escritoras favoritas como para nombrarlas a todas. Diré algunas de las que están en mi estantería en este momento: Deanna Raybourn, Laura Kinsale, Madeline Huner, JD Robb, y Colleen Thompson. En cuanto a nuevas autoras, compro siempre las novelas de Courtney Milan y Sherry Thomas. Hay otras muchas autoras que me encantan, puede que no haya nombrado alguna de mis favoritas, pero seguro que tengo alguno de sus libros en mi estantería. El tema común de todas ellas es que las heroínas son fuertes e inteligentes, es el tipo de mujer que adoro leer y escribir.

En la presentación que tiene en su web hay una frase que me ha llamado mucho la atención, “TJ cree que nada está perdido para siempre, y ninguna experiencia dolorosa es en vano: todo es investigación”, ¿Cree que a pesar de las experiencias dolorosas siempre tenemos esperanza?

Completamente. Es el punto central del género romántico. No importa lo que suceda durante la vida, todo termina bien al final. Creo que esto es cierto realmente. Así que, para mí, todo es investigación – aprender a convertirse en la persona que uno necesita ser con el fin de estar ahí para alguien más, puede ser doloroso, pero merece la pena. Compartir lo que he aprendido es la razón por la que escribo.

Usted escribe tanto histórica como paranormal, ¿con cuál de las dos se siente más cómoda?

Con histórica. Creo que mi voz narrativa es más fuerte en ese género y he tenido más éxito con él. Pero es divertido escribir otras cosas de vez en cuando. Recientemente he estado trabajando también en no ficción.

¿Cuando escribe una novela lo hace a partir de un guión predeterminado? ¿o la historia y sus personajes van tomando forma conforme la novela avanza?

Realmente he utilizado las dos formas para escribir. A veces conozco la historia completa antes de sentarme y empezar a escribir, y a veces la historia crece conforme voy escribiendo y llego a conocer mejor a los personajes. Otras veces creo conocer cómo continúa la historia, pero cambia conforme mis personajes van dirigiendo sus propias historias.

Legado de amor está ambientado en la Alemania del siglo XVI, durante la Reforma protestante de Martín Lutero. ¿Qué le hizo elegir ese periodo de la historia?

Me encanta leer romance histórico, pero francamente, anhelaba leer una novela que explorara temas diferentes de los que solemos leer. Así que cuando empecé a escribir mis propios libros, elegí un periodo de la historia que estaba estudiando en esos momentos, la Reforma protestante. Cuando escribo intento escoger momentos decisivos de ese periodo histórico – los comienzos de la Reforma protestante y la revuelta de los campesinos en Alemania, la primera batalla de guerra moderna en Pavía, Italia – para enmarcar mis historias, pero centro mi “cámara” en la íntima historia de dos personas que se enamoran durante una época de agitación.

¿Fue difícil el trabajo de documentación para esta novela?, ¿disfruta investigando para sus libros?

Fue un poco difícil, lo admito. No hablo alemán y algunas de las mejores fuentes de información principales no estaban a mi alcance. Sin embargo, pude contactar con un par de reconocidos profesores universitarios en la materia que me aclararon algunos detalles importantes. Además pude visitar el Museo de la imprenta en Carson, California, y probar personalmente una imprenta de Gutenberg, así que tenía muy claros los detalles de la profesión de mi héroe. Esa parte de la investigación fue divertida, pasar horas arrastrándome por bibliotecas polvorientas y buscando en internet, no tanto.
Háblenos de sus personajes, ¿qué nos puede contar de Sabina y de Wolf?

La baronesa Sabina von Ziegler es una mujer noble con conciencia. Después de un breve matrimonio con un cazafortunas que acabó en escándalo, su padrastro sin escrúpulos, el barón Marcus von Ziegler, la encerró en un convento. Nueve años después, siguiendo las enseñanzas del reformista religioso Martín Lutero, escapa, pero ha aprendido una lección sobre confiar en los hombres que nunca olvidará.
Wolfang Behaim, es un plebeyo viudo, que trabaja en una imprenta tradicional para la emergente clase media con un secreto que amenaza destruir todo cuanto quiere. Devastado por la muerte de su esposa durante el parto, y agobiado por las misteriosas circunstancias que rodean la muerte de su padre, no tiene corazón para el amar. Cuando Sabina y Wolfang son forzados, por la conspiración de su padrastro, a un matrimonio concertado, se verán desafiados por una ardiente pasión que no podrán resistir, aunque importantes revelaciones por parte de ambos amenacen con destruir su amor.

En The Promise, su segunda novela, nos cuenta la historia de Gunter, el hermano de Wolf, y Alonsa, una viuda española, ¿podremos leer en el futuro la historia de Peter, el tercer hermano?

En The Promise, Gunter, el héroe, es un mercenario que se enamora de una reacia viuda española que cree que todo hombre que se enamore de ella está condenado a morir. Él es tanto un amante como un luchador, y mi personaje masculino favorito. También tengo grandes esperanzas para el hermano más joven, Peter, pero aún no he tenido la oportunidad de escribir su historia. Nadie sabe qué deparará el futuro, pero solo puedo decir “nunca digas nunca” tengo una historia en mente para él si puedo decidir el momento adecuado para contarla.

Legado de amor está ambientado en Alemania, The Promise en el norte de Italia; ¿podría escribir una futura novela ambientada en España?

Todo es posible. Pasé algún tiempo en España durante mi juventud y me encanta ese país. Me daría la excusa perfecta para repasar mi olvidado español y visitar de nuevo el país, ¿verdad?

Para terminar, ¿le gustaría decirles algo a los lectores de El Rincón de la Novela Romántica?

Espero de verdad que disfrutéis con mi historia, y estoy impaciente por saber vuestra opinión. Podéis contactar conmigo a través de mi web www.tjbennett.com

No queremos despedirnos sin agradecerle haber contestado a nuestras preguntas. Gracias por dejarnos conocerla un poco mejor. Fue un honor y un placer charlar con usted.

Gracias por vuestro interés en mi trabajo. Ciertamente aprecio vuestro tiempo también.

 

*Esta entrevista y toda la información recopilada sobre TJ Bennett ha sido un trabajo realizado por Almudena Muñoz.
 


 

Escribir un comentario

Tus opiniones son muy importantes para que esta web siga adelante, por favor ayúdanos comentando nuestros contenidos. Si envías un comentario estás aceptando nuestra política de privacidad.

Otros contenidos de la web

Copyright © 2002 - 2020 rnovelaromantica.com y elrinconromantico.com

| Aviso legal | Política de privacidad | Política de Cookies |