Nicolas Barreau - La sonrisa de las mujeres

0.0/10 Rating (0 votos)

Crítica realizada por Anasy

Aurélie, propietaria de un pequeño restaurante en París, destrozada porque su novio le acaba de abandonar, encuentra por casualidad un libro, La sonrisa de las mujeres, que no sólo le salva la vida, sino que... cuenta su propia vida. Encantada e intrigada, contacta con la editorial, deseosa de conocer al autor, pero allí se topa con un adusto editor que, incomprensiblemente, no hace más que poner absurdas pegas para que no se produzca el encuentro de Aurélie con el misterioso escritor.

En cuanto vi que se publicaba este libro, lo quise!. Todo en él me llamaba la atención, tanto la portada, como el argumento y hasta el título, sin contar con buenas críticas que tiene fuera de España, por lo que me lancé de cabeza a comprarlo.

Es un libro un poco diferente y bastante original que está contado en primera persona, un capítulo por Aurélie y otro por André.

Aurélie es una mujer que tiene un restaurante que ya pertenecía a su padre en París, Le Temps des Cerises( El Tiempo de las Cerezas). En poco tiempo no sólo muere su padre, sino que su novio la deja sin mayor explicación por otra mujer. El día más negro y triste en la vida de Aurélie, vaga sin rumbo por las calles Parisinas bajo la lluvia ensimismada en su soledad, hasta que en un intento por escapar de un policía pesado, se refugia en una librería. Allí encontrará el libro que cambiará su vida, La Sonrisa de las Mujeres.

Aurélie no cree en las casualidades, las probabilidades de que termine en una librería (no es una aficionada a la lectura precisamente), que de entre todos los libros escoja uno y que en ese libro la protagonista se parezca sospechosamente a ella y aparezca su restaurante en la historia, es simplemente increíble. En una noche pasa de estar acabada y triste, a estar pletórica e ilusionada y decide embarcarse en la tarea de contactar con el escritor del libro, un tipo inglés.

André es un editor que está con el agua al cuello. Su jefe le exige una entrevista con el autor de la Sonrisa de las Mujeres, el inglés Robert Miller, que está teniendo mucho éxito y al que sólo conoce André, pero sabe que es imposible que el autor del libro aparezca para dar una entrevista, por lo que intenta salir como puede del apuro en el que está metido. Pero todo empeora cuando aparece Aurélie en escena empeñada en conocer al autor del dichoso libro.

André esconde un gran secreto y ese secreto hace que tenga que mentir tanto a su jefe como a la encantadora Aurélie. El problema radica en que, en cuanto la conoce, se queda prendado de ella, y empieza a urdir diferentes mentiras y triquiñuelas para conquistarla y que no conozca al dichoso autor del libro.

El libro se vende como una historia llena de malos entendidos y divertida, y es cierto, pero más que malos entendidos, está plagado de mentiras. André en su intento por conocer y conquistar a Aurélie, tendrá que tejer toda una red de engaño y de paso manipularla. Y Aurélie ni siquiera se fija en André, está obsesionada con el libro, convencida de que ella es la protagonista y sobre todo, está obsesionada con el autor y en conocerlo, se encapricha de él y de la foto que aparece en la portada.

Es un libro entretenido que se lee en un suspiro, es original y hasta divertido, pero desde luego le falta "Algo", ese algo que hace de los libros y las historias ,especiales. No tiene mucha profundidad y además el amor en mi opinión, brilla por su ausencia. Las escenas de los protagonistas juntos son cortas y más bien escasas y en todas ellas vemos a un enamorado André actuando y a una Aurélie que pasa de él y sólo quiere conocer al autor del libro que según ella le ha cambiado la vida.

Y el gran fallo de todo esto es que las frases en francés y hasta en inglés, inundan todo el libro sin traducción ni nada. Vale que pongan las frases en inglés cuando aparece uno de los personajes nativo de allí, pero ¿y el francés? Si la historia transcurre en París todos damos por hecho que hablan francés ¿Por qué en un diálogo normal aparecen unas cuantas frases en francés como si los personajes hablaran en otro idioma y se les escapara su francés nativo por en medio?, eso, al menos a mi, me ha fastidiado un poco el ritmo de la lectura.

No es un mal libro, pero no es lo que me esperaba, como dije no profundiza ni convence como historia de amor, lo veo más como un libro ligero para pasar el rato.

Tan poco sé como catalogarla, si sentimental o Chick-lit.

 


Crítica realizada por Letra Escarlata

 

Aurélie Bredis es la propietaria de un pequeño restaurante llamado La Tems des Cerises, está orgullosa de su trabajo porque todo lo que sabe lo aprendió de su encantador padre. La muchacha lleva una carga muy pesada presisamente en esas fechas porque todo le recuerda a él. Todos los que trabajan junto a ella la quieren mucho porque es una mujer muy dulce y simplemente con una sonrisa lo cura todo, toda su vida transcurre entre recetas deliciosas y justo en el corazón de Paris.
Un día se lleva el mayor fracaso de su ya desgraciada vida y su novio Claude, que es un hombre egocéntrico y egoista, no consentía sus críticas y además era muy impulsivo e inestable, así que la abandona justo cuando más necesita ser consolada ya que las navidades están cerca y la muchacha está muy sola. Así que después del desengaño Aurélie camina sin rumbo una tarde de lluvia pensando en lo desgraciada que es y se refugia en una pequeña librería. Allí encontrará un libro que le hará sentirse de nuevo viva porque su protagonista se asemeja tanto a ella y describe tan bien su restaurante que intenta ponerse en contacto con el misterioso autor de la novela, Robert Miller, esa será su meta y su editor un entrometido y un abstáculo al que eludir. Pero descubrirá que la pasión que lleva ese libro es verdadera y tendrá que dejar que las cosas vengan con sus sorpresas y mal sabores.
André Chabanais es un editor muy ocupado, siempre con manuscritos por leer y valorar. No tenía tiempo para complicaciones y menos aún con una muchacha que lo había cautivado con su sonrisa. Encima tiene un serio problema, el director de su editorial quiere que consiga que el enigmático George Miller aparezca en París para presentar su libro ya que ha tenido mucha aceptación hacia los miles de lectores. Pero no está muy convencido porque sabe que si ese escritor aparece Aurélie ya no será para él. Tendrá que mentir, jugar sucio pero poniendo todo su corazón para conseguir que la mujer de su vida lo considere más que un cordial editor, amigo de su escritor favorito. André tendrá que arriesgarse a perder su trabajo para que al final la verdad cure las heridas del corazón.

Qué puedo decir de esta magnífica obra, pues que me ha sorprendido como un autor puede llegar tan profundo a los sentimientos de su propia obra. Diferente y además escrita en primera persona, he disfrutado de una lectura llena de asombrosas fotografías de París en todo su esplendor y todo descrito por sus personajes. Me he reído en muchas escenas y he degustado la autentica gastronomía parisina. He visto por dentro el más antiguo restaurante de París y además he amado con la dulzura de dos amantes que al principio chocan.
El autor ha sabido adornar una ternura desenfrenada pero sin llegar al ahogo y desde luego me ha enamorado la soltura y la frecura de esta historia. Sus personajes secundarios son necesarios, el protector de Jaquie, un cocinero veterano que ha visto crecer a la dulce Aurélie y a Bernadette su más y admirable amiga, íntegra y sincera que la apoya mucho. Son su familia y la protegen con tal afecto que sientes esa protección. Sin duda puedes aprender un poquito de francé pero creo que era necesario algunas expresiones, con el pero que en algunas no son traducidas pero pienso que son minucias para una historia tan hermosa y que el autor ha bordado. Así que mi puntuación es un 4.

 

 

Otros contenidos de la web

Copyright © 2002 - 2020 rnovelaromantica.com y elrinconromantico.com

| Aviso legal | Política de privacidad | Política de Cookies |